Высоцкий о Есенине
Вообще, браться за «пласт» творчества Есенина в поэзии Высоцкого – тема неблагодарная, ибо морального права выступать экспертом-филологом, в общем, и есенино- / высоцковедом, в частности, у меня нет.
Не развит ментальный аппарат
«Завернуть» что-либо типа «драматизм развития сюжета, прерывистость повествования (концентрация внимания лишь на кульминационных моментах, без нюансировки), использование диалога как сюжетообразующего фактора, применение повтора для усугубления драматизма ситуации» я не смогу, даже если очень захочу: словарного запаса не хватит.
Автора!
Да и вообще тема «совокупных реперов в творчестве», Высоцкого о Есенине – удел профи от филологии, «тянущая» на полноценный «диссер». И работа С.В. Вдовина [68] скажет по заявленной тематике много больше.
Если Сергею Витальевичу (Вдовину) случится читать эти строки, хочется настоятельно просить его выложить свою работу в Сеть – русскоязычный сегмент Интернета от этого только выиграет.
Здесь же, в своей основе, ставится несколько иная задача. Но и в поисках подтверждения «реинкарнационных» ожиданий без творческого блока Есенин – Высоцкий не обойтись…
Высоцкий о Есенине
В первую очередь интересен факт обращения Высоцкого к наследию и судьбе Есенина напрямую, в своих произведениях.
Было! И не раз!..
Самое известное у Высоцкого: «Другой же – в петлю слазил в «Англетере» («Кто кончил жизнь трагически», 1970) – очевидная аллюзия на кончину Есенина.
Есть и иные (без претензии на исчерпываемость):
«Все прошло, исчезло, словно с яблонь белый дым» («Красное, зеленое…», 1961);
«А она на меня – ноль внимания: ей сосед её шпарит Есенина» («День рождения лейтенанта милиции в ресторане «Берлин», 1965);
«Большое видится на расстоянье, но лучше, если все-таки – вблизи» («Всему на свете выходят сроки…», 1973)…
Поэтическое наследие Есенина и Высоцкого
Применимо к общим тенденциям, оба, несмотря на социальное обожание, сталкивались с критикой собственного творчества:
Есенина критиковали за «упадничество», Высоцкого – за «шансоновость», уклон в «городской фольклор».
Обоих – за обеление «блатной романтики» в собственном творчестве.
Сюда же – упрёки за «поэзию для плебса», несоответствующую «высоким нормам русской поэтической словесности».
«Атомарная поэзия» Есенина и Высоцкого
Однако по мнению «людей в теме»: «Есенин жил в стихии языка, как ласточки живут в стихии воздуха, и то, что могло казаться нарушением правил языка, было виртуозным владением им…» (Ю. Либединский).
И: «Он (Высоцкий) так любил Слово. Он и буквы, звуки любил, некоторые особенно: л-л-л… р-р-р… ю-у-у… Слово, звуки у него сгущаются, их не только не видишь, но они словно становятся осязаемыми…
И так называемые неправильности, неверности, негладкости у него – они не от слабости, наоборот: от неподдельности, естественности, от силы…» (Ю. Карякин).
«Детская» поэзия Есенина и Высоцкого
Оба «отметились» на ниве поэтических работ для детей и юношества.
Есенин – «Лебедушка» и «Сказка о пастушонке Пете, его комиссарстве и коровьем царстве».
Высоцкий – песни для аудио-спектакля «Алиса в стране чудес» и в детской поэме – «Вступительное слово про Витьку Кораблева и друга закадычного – Ваню Дыховичного».
Отметим рифмованные наименования у обоих.
«Пионер»!
У обоих – сходная тема: выбор и поиск своего дела в жизни.
Оба произведения роднит добрая усмешка и мягкая ирония.
Обе поэмы опубликованы в журнале «Пионер» с интервалом в 2 года!
Проза Есенина и Высоцкого
Оба «поработали в прозе», где предмет повествования – трудная судьба подростков в полукриминальной среде.
Перед началом
Говоря об общих тенденциях поэтического творчества Есенина и Высоцкого, менее всего хочется «скатиться» к «голой» декларации текстов.
Этим, безусловно, хорошо можно «наработать объём», но не более, ибо развёрнутый филологический анализ автор дать не в силах.
Поэтому здесь и далее лишь обозначим сравнительные «реперы» в поэтике обоих.
Взыскательный читатель в силах ознакомиться с заявленными произведениями самостоятельно.